トム・ガリー先生

トム・ガリー先生
東京大学 大学院総合文化研究科 准教授
東京大学 外国語学習プログラムALESS マネージング・ディレクター
略 歴
1957年、米国カリフォルニア州パサデナ市に生まれる。カリフォルニア大学サンタ・バーバラ校卒業(言語学専攻)、シカゴ大学大学院修士課程修了(言語学および数学)の後、1983年に来日。1986年より日英翻訳、辞書編集などを本業とする。2002年より東京大学で教鞭を執り始める。2008年4月、東京大学の理系学生のためにアカデミック・ライティングを体系的に教えるALESSプログラムを開講。ALESSのマネージング・ディレクターとして、アカデミック・ライティング教授法の理論を練り、実践訓練を受けた常駐TAによる個別支援体制を整え、東京大学の英語教育向上の推進的役割を担っている。
一言メッセージ
自分の研究成果を世界に発信するためには、分かりやすい正しい英語で書かなければなりません。このワークショップでは、グローバル基準を満たす学術英語の書き方をインターアクティブ形式で学びます。あなたが書いた論文などをブラッシュアップするだけではなく、長年持った英語に関する疑問を晴らす貴重なチャンスにもなります。ぜひ、一緒に勉強しましょう。
著 書
『Handy Japanese: The Basics in 50 Easy Lessons』(講談社インターナショナル、1995年)
『Strange But True: A True-Life Japanese Reader』(講談社インターナショナル、1997年)
『English for Scientists』(研究社、2007年)
『Reading Japanese with a Smile』(Japan & Stuff Press、2007年。上記『Strange But True』の改訂・拡張版)
『東大英単』(東京大学出版会、2009年、編集委員) 『辞書のすきま すきまの言葉』(研究社、2009年、監修)
『英語のあや』(研究社、2010、160ページ)
『Start Speaking Japanese Today』(Japan & Stuff Press、2011. 上記『Handy Japanese』の改訂版、160ページ)
『ふりがな英和辞典』(講談社インターナショナル、1996年、企画・編集)
『フェイバリット和英辞典』(東京書籍、2001年、執筆・校閲)
『フェイバリット英和辞典 第2版』(東京書籍、2001年、一部校閲)
『アドバンストフェイバリット英和辞典』(東京書籍、2002年、校閲)
『新和英大辞典 第5版』(研究社、2003年、編集委員・執筆)
『新和英大辞典 オンライン版』(研究社、2004年〜現在、編集委員・執筆)
『アドバンストフェイバリット和英辞典』(東京書籍、2004年、校閲・執筆)
『英語の数量表現辞典』(研究社、2007年、監修)
『新和英大辞典・プラス』(研究社、2008年、編集委員・執筆)
『Strange But True: A True-Life Japanese Reader』(講談社インターナショナル、1997年)
『English for Scientists』(研究社、2007年)
『Reading Japanese with a Smile』(Japan & Stuff Press、2007年。上記『Strange But True』の改訂・拡張版)
『東大英単』(東京大学出版会、2009年、編集委員) 『辞書のすきま すきまの言葉』(研究社、2009年、監修)
『英語のあや』(研究社、2010、160ページ)
『Start Speaking Japanese Today』(Japan & Stuff Press、2011. 上記『Handy Japanese』の改訂版、160ページ)
『ふりがな英和辞典』(講談社インターナショナル、1996年、企画・編集)
『フェイバリット和英辞典』(東京書籍、2001年、執筆・校閲)
『フェイバリット英和辞典 第2版』(東京書籍、2001年、一部校閲)
『アドバンストフェイバリット英和辞典』(東京書籍、2002年、校閲)
『新和英大辞典 第5版』(研究社、2003年、編集委員・執筆)
『新和英大辞典 オンライン版』(研究社、2004年〜現在、編集委員・執筆)
『アドバンストフェイバリット和英辞典』(東京書籍、2004年、校閲・執筆)
『英語の数量表現辞典』(研究社、2007年、監修)
『新和英大辞典・プラス』(研究社、2008年、編集委員・執筆)
