通説・仮説の紹介方法について
論文英語・英語アカデミックライティングに関するあらゆる疑問やお悩みを、京都大学で長年学術英語の指導にあたってきたパケット先生と、学術出版の動向を熟知するエナゴアカデミーの専属スタッフが、ズバリ解決いたします!
「Ask question」ボタンをクリックして、フォームに質問を入力してみませんか? どんな些細な質問でも構いません。匿名でご質問いただけます。皆様からのご質問、お待ちしています!
※お送りいただいた質問と回答は、回答の公開時に同時に公開いたします。
「ある結果・前提・原理などに基づき…が言える」というような意味を示し、なおかつ学術論文にふさわしい表現として以下が挙げられます。
1. On the basis of these /results/observations/measurements/computations/simulations/, it has been conjectured that…
2. /Given/With/ these /results/observations/measurements/computations/, it is natural to conjecture that…
3. These /results/…/ naturally lead to the hypothesis that…
4. Such reasoning leads to the conclusion that…
5. On the basis of this /argument/reasoning/, we conjecture that…
6. The /conventional/most widely used/ model of…predicts…
7. According to the conventional understanding of this /phenomenon/behavior/system/,…
8. As a /simple/minimal/general/ model to account for this class of behavior, we propose…
9. It has been /proposed/hypothesized/conjectured/ that…
10. This general principle provides a unified framework for understanding…
11. From these /results/…/ we infer that…
12. The…theory accounts for the results of this set of experiments.
13. These predictions are consistent with the experimental results reported in Ref.[1].
なお、 On the basis of と Based on の使い分けについて回答したこちらも参考にしてみてください。
グレン・パケット
1993年イリノイ大学(University of Illinois at Urbana-Champaign)物理学博士課程修了。1992年に初来日し、1995年から、国際理論物理学誌Progress of Theoretical Physicsの校閲者を務める。京都大学基礎物理研究所に研究員、そして京都大学物理学GCOEに特定准教授として勤務し、京都大学の大学院生に学術 英語 指導を行う。著書に「科学論文の英語用法百科」。パケット先生のHPはこちらから。