Author First, Quality First
Home

ライフサイエンス・生物学翻訳サービス

ライフサイエンス分野は近年劇的に進化し続けている分野であり、生物学や植物学、遺伝学などの広い意味での生命科学が含まれます。
この分野を扱う翻訳者は正確かつ最適な用語を使う必要があるため、弊社の翻訳者は関連分野を横断しジャーナルや学会の最新情報を常に学んでいます。
また弊社はこの分野に対して、これまでに3,500本以上の和英翻訳を行っており、経験のある強みとしている分野です。

 

ライフサイエンス・生物学翻訳サービスの特長

210以上もの細分化されたライフサイエンス分野に対応

210以上もの細分化されたライフサイエンス分野に対応

この分野の翻訳者の平均経験年数は9.2年以上

この分野の翻訳者の平均経験年数は9.2年以上

医学・医療分野の翻訳者数560名以上のうち、36%がphDを取得

ライフサイエンス分野の
翻訳者数400名以上

細分化されたライフサイエンス・生物学分野

エナゴでは専門分野を3階層にカテゴライズし、お客様の論文の内容に最も合致する翻訳者を起用いたします。
ライフサイエンス・生物学分野では合計210以上に分けて対応。ライフサイエンス(生命科学)の中には、農学、バイオ科学、微生物学、動物学、神経科学など非常に細かな分野へとさらに派生します。
そのため同じライフサイエンス分野であっても、解剖学の論文であれば、必ず解剖学を専門とする翻訳者が対応いたします。

サービス一覧

エナゴの日英翻訳サービスには、最高品質の訳文をお届けする「クオリティ翻訳」から価格とスピード重視の「エコノミー翻訳」まで、 3つの翻訳プランがあります。納品速度はレベル2,3 では3段階、レベル1では2段階ご用意しております。

クオリティ翻訳レベル3

学術論文・出版物にふさわしいレベルの正確かつフォーマルな英訳文をお求めの方。

クオリティ翻訳

論文翻訳+ネイティブチェック+
クロスチェック+ネイティブチェック+
最終原稿チェック

13.3円~/1文字

アドバンス校正オプション 4円~

  • 論文の構造チェック
  • 論旨の展開チェック

アフターサービス 無料

  • 査読対応
    オプションRejection shield
  • あんしん保証
  • Q&A
  • 品質チェック?
  • 不掲載時再校正?

バランス翻訳レベル2

品質の良い正確な学術翻訳を、

お手頃の価格でお求めの方。
アフターサービスも充実。

バランス翻訳

翻訳+
クロスチェック+
最終原稿チェック

10.8円~/1文字

アドバンス校正オプション 4円~

  • 論文の構造チェック
  • 論旨の展開チェック

アフターサービス 無料

  • Q&A
  • 品質チェック?

エコノミー翻訳レベル1

学術翻訳に特化した自社開発AI翻訳+専門家の校正による、国際ジャーナル出版を狙えるレベルの翻訳。

エコノミー翻訳

機械翻訳+クロスチェック+
ネイティブチェック+
最終原稿チェック

9円~/1文字

アドバンス校正オプション 4円~

  • 論文の構造チェック
  • 論旨の展開チェック

アフターサービス 無料

  • Q&A
  • 品質チェック?

Loading...

お客様の声

専門性の高いライフサイエンス・生物学翻訳

弊社ではこれまで、約20,000以上の大学、企業様、一般のお客様にサービスを提供してきました。 ここでは、これまでご利用いただいた、ライフサイエンス分野のお客様の一部をご紹介します。 数多くの翻訳会社が存在する中で、エナゴの日英・英日翻訳サービスは、特に研究者や大学関係者の皆様を中心に、多くのお客様に選ばれています。分野を熟知し、スキルの高い高学歴の翻訳者を採用することで、研究者であるお客様にご満足いただける翻訳サービスを実現しています。

  • ロゴ:オックスフォード大学University
    of Oxford
  • ロゴ:University of British Columbia(ブリティッシュコロンビア大学)紺色The University
    of British Columbia
  • University
    of Washington
  • ロゴ:University of Cambridge(ケンブリッジ大学)University
    of Cambridge
  • ロゴ:American Society of Hematology(アメリカ血液学会)Blood
    Journal
  • ロゴ:The Journal of NutritionThe Journal
    of Nutrition
  • ロゴ:ESA(アメリカ昆虫学会)Entomological
    Society of America

エナゴに在籍する医学・医療分野の英文校正者は皆、国際的な医学ジャーナルの特徴(最新の編集スタイルやガイドラインなど)について熟知しております。豊富な校正の知識、経験を持つ英文校正者が論文をブラッシュアップすることで、翻訳論文の品質を最大限に高めます。

  • ロゴ:American Medical Association(AMA)(アメリカ医師会)American
    Medical Association
  • Good Publication
    Practice guidelines 3
  • Committee on
    Publication Ethics
  • アイコン: The Chicago Manual of StyleChicago
    Manual of Style
  • ロゴ:EQUATOREquator
  • アイコン:National Library of Medicine(NLM)National Library
    of Medicine
  • ロゴ: Council of Science Editors (CSE)Council of Science
    Editors

細分化されたライフサイエンス分野

エナゴでは、お客様の論文の内容に最もふさわしい翻訳者を起用するシステムを取っております。
各専門分野を3段階(大分類・中分類・小分類)に細分化し、その小分類の専門性が特に高い翻訳者が翻訳を担当するのです。
ライフサイエンス分野では210以上に専門分野を細分化しており、豊富な人材の中から最適な翻訳者が選び出します。

高度な論文にも対応し、ライフサイエンス分野の中でも、農学、バイオ科学、微生物学、動物学、神経科学などの
科目の区分や細かい専門領域について、知識と経験のある翻訳者を担当とすることで、質の高い翻訳を行っています。

医学分野の英文校正の実績

論文翻訳に関するよくあるご質問

ライフサイエンス・生物学における論文翻訳とはどのようなものでしょうか?+

ライフサイエンス・生物学の論文翻訳では、ある言語で書かれた論文を別の言語に翻訳します。このような翻訳は、研究者や学生が海外ジャーナルに論文を掲載したり、国際会議で研究成果を発表したり、他の国の大学院プログラムに応募したりする際に必要になります。ライフサイエンス翻訳を行う事で、その分野の論文や研究成果がより広く認知されるでしょう。

ライフサイエンスや生物学分野での論文翻訳では、何が重要になりますか?+

正確かつ明確な論文翻訳を行うには、ライフサイエンスや生物学の分野に精通した専門翻訳者の起用が必須です。翻訳者は対象分野の深い理解を持ち、論文で使用される専門用語を熟知している必要があります。また、翻訳文と原文の整合性を保つため、研究論文を含む関連資料を翻訳者に共有することが重要です。

ライフサイエンス・生物学の論文翻訳にはどのくらいの時間がかかりますか?+

ライフサイエンス・生物学における論文翻訳に必要な時間は、文書の長さや対象分野の複雑さなどによって異なります。Enagoでは納品スピードを2~3段階設けておりますので、お客様のご都合に合わせてスピードをお選びください。

ライフサイエンス・生物学の論文翻訳において、Enagoの強みは何でしょうか?+

Enagoのライフサイエンス・生物学分野の論文翻訳者は豊富な経験を持っており、専門分野もカバーした正確な翻訳が提供可能です。また、高品質な論文翻訳は、海外ジャーナルへの投稿や知名度の向上に不可欠です。お客様はご自身の研究に集中し、時間と労力が必要な論文翻訳は、知識と経験が豊富なEnagoにお任せください。