14

raiseとrise

他動詞「raise」は「(人や物)を上げる」という意味を持ち、「(高さなどが)上がる」という意味の自動詞「rise」に対応する語ですが、日本人学者の論文では前者が自動詞として使用される誤りをしばしば目にします*。
以下にそれぞれの動詞の正しい用法を例示します。

(1) The level of the oceans is rising more rapidly than previously reported.

(2) Awareness of the importance of frequent hand washing has risen in recent years.

(3) The sun rises in the east.

(4) We are considering raising the minimum passing score.

(5) At each step, the position of the bar was raised by 3 cm.

(6) If you wish to speak, please raise your hand.

*逆の誤りは不思議なことにほとんど目にすることがありません。

X

今すぐメールニュースに登録して無制限のアクセスを

エナゴ学術英語アカデミーのコンテンツに無制限でアクセスできます。

  • ブログ 560記事以上
  • オンラインセミナー 50講座以上
  • インフォグラフィック 50以上
  • Q&Aフォーラム
  • eBook 10タイトル以上
  • 使えて便利なチェックリスト 10以上

* ご入力いただくメールアドレスは個人情報保護方針に則り厳重に取り扱い、お客様の同意がない限り第三者に開示いたしません。

研究者の投票に参加する

研究・論文執筆におけるAIツールの使用について、大学はどのようなスタンスをとるべきだと考えますか?