世界で活躍する研究者のためのエナゴ学術英語アカデミーでは、英語論文や研究に関する有益な情報をお届けします。

口頭英語 における強弱アクセントの使い方

英語プレゼンのポイントって?この文法表現で合ってる?
英語にまつわるあなたの悩みや疑問を、 英語 指導のプロに直接聞いてみましょう!
「パケット道場」でおなじみ、京都大学で長年教鞭をとってきたパケット先生がズバリ解決します。

・質問と回答を読む
ログインいただく必要はありません。以下から読みたい質問をクリックしてください。

・質問を送付する/コメントを残す
既にアカウントをお持ちの方は、ログインしてください。アカウントをお持ちでない方は、Eメールアドレスをご登録いただき、アカウントを作成してください。

<Eメールを登録して新しいアカウントを作成する>

610 views

科学論文の英語用法百科・第二編』についての質問です。

5ページの例1はびっくりしました。実際に(1a)と(1b)の言葉を口にして叫ぶときは、「a」と「the」の違いしかないのですか?

(1a) There’s a hole in the boat!
(1b) There’s the hole in the boat!


(元のご質問件名:a か the か?)

英語では、口頭コミュニケーションにおいて、強弱アクセントで文章では伝えられない意味合いを示すことができます。

強弱アクセントの一つの使い方として、新しい情報を表す語句に強勢が置かれる傾向があります。それゆえ、

(1a) There’s a hole in the boat!
(1b) There’s the hole in the boat!

ですと、(1a)と(1b)ではそれぞれ「hole」そして「There’s」に強勢が置かれるのが自然です。

Question and answer is powered by AnsPress.io
glenn

グレン・バケットGlenn Paquette

1993年イリノイ大学(University of Illinois at Urbana-Champaign)物理学博士課程修了。1992年に初来日し、1995年から、国際理論物理学誌Progress of Theoretical Physicsの校閲者を務める。京都大学基礎物理研究所に研究員、そして京都大学物理学GCOEに特定准教授として勤務し、京都大学の大学院生に学術 英語 指導を行う。著書に「科学論文の英語用法百科」。パケット先生のHPはこちらから。

連載のトップページに戻る

この連載の記事一覧