英文校正・英語論文

英文校正・英語論文・英文校正サービス

お見積もり お問い合わせ
サービスメニュー サイトマップ

日本人英語論文執筆者のための英文校正サービス

最新ニュース- 弊社に関するニュースです。

Latest news
  • 2010
  • 2009
  • 2008

2010年8月

英文校正サービス料金の特別割引

英文校正・英文校閲更新- 8月に実施した特別割引を、9月15日まで延期します。延期期間中のアドバンス英文校正サービス料金は、1語あたり12.5円とさせていただきます。
ノーマル英文校正サービスの3つのプラン(スタンダード、
エクスプレス、スーパーエクスプレス)と、アドバンス英文校正
サービスの料金を、期間限定で値下げしました。新規のご利用、再度のご利用に関係なく、 9月15日までに対象の各プラン・ サービスをご利用のすべてのお客様が対象です。最高 20% OFFのこの機会に、英文校正サービスをぜひご利用ください。

料金やその他の詳細については、このページ をご覧ください。

2010年8月

国際品質認証ISO9001:2008を取得

クリムゾンインタラクティブは、すでに国際品質認証ISO9001:2000を取得していましたが、この規格の追補改正に
よって新たにISO9001:2008が発行されました。これに伴い、
新規格に適合するよう社内の品質管理システムを見直し、再
認証審査を受け、ISO9001:2008を取得しました。

これからも、どのお客様にも満足していただけるサービスを
心がけ、品質のさらなる向上を常に目指していく覚悟です。。

2010年8月

お盆休み

今月のお盆休みの期間も、通常どおり営業しています。

2010年8月

西日本新聞に取り上げられました

英文校正・英文校閲西日本新聞8月1日号の社説にて、弊社クリムゾンインタラクティブが出版した書籍「英語のバカヤロー」(古屋裕子著、アース・スターエンターテイメント出版)が取り上げられました。

最近、楽天、ファーストリテイリングなど、国際競争力を強化するために社内公用語を英語化する企業が注目を浴びています。この社説は、英語が国際標準のコミュニケーションツールとなりつつなる世界の状況を概観し、英語を苦手とする中高年層はどのように対処すればいいのかを考察したものです。

この中で、弊社の著書は「気持ちが折れそうな中高年層を勇気づける
本」と紹介されています。また、本の一節である元国連事務総長の
明石康さんの言葉が引用され、「(英語の)なまりも個性ととらえて、
自分なりの英語に自信を持ち、内容で勝負しよう」というエールで記事が締めくくられて
います。

2010年7月

論文執筆・投稿の知識をブログで掲載

英文校正・英文校閲英語論文の執筆や投稿に役立つ情報や知識を、お客様と
共有するブログ を開始しました。過去にメールマガジンの
形でこのような情報配信をしていましたが、研究者の皆様と
直接コミュニケーションができるブログの形でこの情報提供を
再開しました。

このブログに、研究が発表されるまでのさまざまな段階に
おける、知っていれば得をする情報や知識を記事にまとめて
掲載します。以下が主なテーマです。

  • 英語論文の執筆
  • 論文の校正
  • 投稿先の選択
  • 投稿
  • 査読
  • 投稿先とのコミュニケーション

お客様が各記事のコメントをご自由に書き込むことが可能です。また、上記のテーマに関する記事の寄稿も受付けています。

2010年6月

世界の学術会議の開催予定情報の日本語ページを新設しました

英文校正・英文校閲「国際会議の情報はすべて英語だから、情報収集が大変で
参加しにくい雰囲気がある」とのお客様の声をきっかけに、
翻訳サービス部門ユレイタスのサイトに 国際学術会議の
予定情報が日本語で読めるページ
を新設しました。

お客様の大多数が日本の学術研究者で、幅広い分野の学術
論文の英文校正や日英・英日翻訳を得意としている弊社に
とって、既存のサービスのご提供だけでなく、情報提供という
新サービスで言葉の壁を取り除き、お客様の研究活動の
サポートをするのが目的です。全学問分野を対象に、
世界各地 で開催予定の学術会議の情報を入手・和訳し、
一般公開しています。
また、それぞれの会議の公式サイトのリンクも掲載しているので、インターネットでの検索の時間短縮にもなります。

情報の閲覧はすべて無料ですので、お気軽にお立ち寄りください。

2010年3月

クリムゾンコンサルタンシーの業務開始

英文校正・英文校閲クリムゾンインタラクティブは、インドでの事業展開および日本
進出・事業継続の経験と、日本の個人・法人との取引から
学び得た日本文化・社会についての知識や理解を活かし、
コンサルタント事業「クリムゾンコンサルタンシー」を設立
しました。

近年世界中の企業の注目の的となっているインドにご関心
のある日本企業様向けの、さまざまなコンサルティング
サービスをご用意しています。インドへの進出を検討
している、現地オフィス設立の準備をしている、現地での業務をすでに 行っている企業様へサービスをご提供します。
アドバイスや情報提供だけでなく、契約 手続きの準備・代行、一般業務の支援、クリムゾンの他の事業部門による翻訳・通訳 サービスなど、多種多様なサービスをご用意していますので、お気軽にお問い合わせください。

2010年2月

英文アブストラクトに特化したサービスを本格的に開始

英文校正・英文校閲これまでのアブストラクト校正はエナゴの校正サービスの
一部分でした。しかし、アブストラクト校正に特化した
サービス充実を図るため、www.英文要約校正.jpを立ち
上げ、専用サービスを開始しました。

「論文の顔」とも言えるアブストラクトは、短いながらも学術
論文の中で最も多くの人に読まれる大変重要な要約文です。
学会の会議の研究発表者の選択材料などとして、論文の
本文ではなくアブストラクトのみが投稿される場合もあります。お客様の研究活動の発表の機会を増やせるよう、
アブストラクトの内容と英文を完璧に仕上げるお手伝を
します。ぜひご利用ください。

エナゴの英文アブストラクト校正の特徴

  • アブストラクトの構成をチェック
  • 論文全体を捉えているかチェック
  • 論理的な内容展開かチェック
  • 投稿規程の語数内で校正
  • ご依頼1回につき校正は2回
  • 原稿内容の専門分野の学位取得者が校正
  • 校正者の全員が英語ネイティブ

2010年1月

クリムゾンの紹介記事(『通訳翻訳ジャーナル』Winter, 2010)

英文校正・英文校閲 インドのCEOミッタルと日本の代表取締役古屋のインタビューを
交え、クリムゾンインタラクティブが紹介されました。これまでの
事業の経緯や、翻訳者に期待していること、将来の世界展開への
意気込みなど、弊社の常に前進している様子が書かれています。

2009年11月

グローバル30大学との提携

日本の文部科学省の国際化拠点整備事業プログラム(グローバル30)の対象大学と、提携を結びました。

さらなる国際化を目的としたプロジェクトに取り組んでいる大学では、日英・英日翻訳や英文書類の作成など、英語を使った仕事の量が急激に増加しています。そこで、クリムゾンが英文校正や翻訳をはじめとする各種のランゲージソリューションサービスを提供し、学内の業務や研究の効率化のお手伝いをします。

2009年10月

日本表面科学会様から感謝状をいただきました。

英文校正・英語論文校正日本表面科学会様から感謝状をいただきました。クリムゾンは、日本
質量分析学会、日本プラズマ・核融合学会などの学会のメンバーでも
あり、日本の学会や学術ジャーナルのサポートにも力を入れて
います。
このような形で弊社が評価されたことは、今後の励みになります。
ありがとうございました。

2009年9月

中国と台湾で、エナゴが英文校正サービスを開始

英文校正・英語論文校正日本でエナゴの英文校正サービスが確実な成長を続けて
いるなか、中国と台湾でも同サービスを始めました。両国での事業開始は、本年度の戦略会議で、今年実行すべき重要目標のひとつでした。東アジアマーケットでの、幅広い事業展開の実現に向けての一歩を踏み出しました、

中国向けサイト: www.enago.cn
台湾向けサイト: www.enago.tw

2009年3月11日

書籍「英語のバカヤロー!」を出版

英文校正・英語論文校正「英語が苦手」という声を日本でよく耳にしますが、グローバル化の勢いが増す今日の学術界やビジネス界では、英語での議論や英語論文の発表なしでは、価値が認められない時代です。現在国際的な活躍をしている日本の著名な研究者は、いったいどのように英語を習得したのでしょうか?
クリムゾンインタラクティブ・ジャパンの代表取締役の古屋が、
こうした視点から日本の著名人にインタビューをし、『英語の
バカヤロー!「英語」の壁に挑んだ12人の日本人』を出版
しました。どのよう英語の壁を克服したかを本書で語っている
のは、中村修二氏、養老孟司氏、上野千鶴子氏、竹中平蔵氏など、さまざまな分野で
国際的に活躍されている方々です。また、著者である古屋も、クリムゾンインタラク
ティブで働き始めた当時の英語にまつわる体験を語っています。
本書は、アマゾン でお求めになれます。

2009年3月1日

株式会社クリムゾンインタラクティブ・ジャパンが営業開始

英文校正・英語論文校正本社があるインドでの従業員数が50に達し、世界中のフリーランス
契約者数も200を超えて成長を続けるなか、クリムゾンは東京に
オフィスを設置し、今日から営業を開始しました。既存の各事業
部門のサービスに加え、通訳やホームページ製作などの新たな
サービスも加わりました。ぜひ、ご利用ください。

URL: www.crimsonjapan.co.jp

2009年2月14日

今年度の戦略会議

インド・ムンバイのハイアット・リージェンシーホテルにて、今年度の戦略会議を開催し、今日無事終了しました。弊社の各部門のチーフが、非英語ネイティブ向けのランゲージソリューション業界における世界的な主要企業になるための、将来に向けての成長
プランと戦略についてのプレゼンテーションを行いました。クリムゾンが大切にしている
信頼性、敬意、献身、明確さ、カイゼン、革新などが反映された発表内容でした。

2008年10月10日

出版大手の丸善およびDNPとの提携締結

英文校正サービスの提供会社として、弊社は, 日本最大の学術書出版社、丸善と提携を結びました。また、世界第2位を誇る印刷会社、大日本印刷とも、英文校正関係の
提携を結びました。この2つの提携が、新しいフロンティアの開拓と新しい領域のビジ
ネスチャンスに繋がり、クリムゾンの国際的な発展と、学術論文の英文校正のさらなる品質向上に結びつければと願っています。(敬称略)

 

英文校正・英語論文校正創業1869年の丸善は、出版・書籍販売で有名な、日本で現在営業をしている最古の企業です。また、国内に最大数の支店を構え、日本の学術界と関連がもっとも深い企業です。国内すべての大学とのかかわりがあり、日本政府のプロジェクトにも多数参加しています。
www.maruzen.co.jp

 

英文校正・英文添削大日本印刷は、創業1876年、売上額が1.6兆円以上の世界
第2位の規模の印刷会社で、世界中で活躍しています。
www.dnp.co.jp

1分見積もり
英文校正・英語論文校正・ネイティブチェック
英文校正
英文校閲
英文校正
英文校正・英文校閲
英文校正

当社のサービスをご利用いただいたお客様の感想(その他のお客様の声を見る)

英文校正会社エナゴについて
  • 英文校正エナゴでは専門分野別に精通した校正者が校閲した後、さらに英語のスペシャリストが校閲を行う、ダブル校正体制を採用しています。国際的に品質を認証するISOも取得しており、お客様に満足いただける校正を常に追及しています。
www.enago.jpのコンテンツは国際著作権法により保護されています。当サイトのすべての権限は保有されており、どのような形式での検索可能なシステム(電子、静電機器、磁気テープ、機械、印刷、コピー等)への複製、保存、翻訳はクリムゾンインタラクティブプライベートリミテッドの許可が必要です。
ページTOPへ英文校正・英文校閲
英語校正・英文校閲英文校正・英文校閲英語校正・英文校閲 Valid HTML 4.01 Transitional