利用規約
原稿について
原稿の交換とキャンセルについての規定
校正すべきでないファイルを校正してしまう可能性を最小限にとどめるため、クリムゾンインタラクティブは、原稿の交換とキャンセルについて規定を設けています。以下をお読みください。
原稿の交換とキャンセルについての規定
- 翻訳・校正すべきでない原稿を誤ってご送付された場合、または、ご送付後に原稿の改訂が必要な場合は、原稿の交換が可能です。ただし、交換の申し出のタイミングによって、追加料金が課される場合があります。
- 納品前であれば、キャンセルはいつでも可能です。ただし、申し出のタイミングによって、キャンセル料金が発生する場合があります。
追加・キャンセル料金
- ご契約成立から1時間以内:追加料金はありません。
- ご契約成立から1時間以上経過:最低1万円、最高ご契約時の請求金額の90%の、追加・キャンセル料金が発生します。正確な料金については、クライアントサービスにお問い合わせください。
ご注意事項:キャンセルの理由が、予想外のスケジュール変更の場合、キャンセル料金は発生しません。
ジャーナルガイドラインに関する規定
フォーマッティング調整に必要なジャーナルガイ ドラインの有用性は、お客様が責任を負うこととします。万が一お客様から寄せられたジャーナルガイドラインが有効なものでない場合でも、弊社はお客様にそ の旨を報告いたしません。URLがログインを要求するものである場合、すみやかにログインに必要な情報をお寄せください。また、ジャーナルガイドラインが 日本語表記の場合、弊社はそれに従うことはできません。
納品に関する規定
クリムゾンインタラクティブは、いつも納品の約束時刻前に納品原稿をお届けすることをお約束します。もし納品を確認できない場合、お手数ですがすみやかに弊社までご連絡ください。また、ジャンクメールボックスなども念のためにご確認ください。
ファイルの納品
PDFでご依頼いただきPDFで納品する手書き 英文校正に際しては、校正者がコメントを書き込めるよう、行間は2行分の余白(ダブルスペース)を空けていただくようご協力をお願いしています。行間が詰 まっていて校正がスムーズに行えず、校正品質が低下する恐れがあると判断した場合、PDFをWordに変換し、変更履歴機能を使用して校正を行わざるを得 ませんので、ご理解ください。
単語数削減
アドバンス英文校正では単語数削減は20%、 ノーマル英文校正では10%が無料サービスの上限です。エナゴでは必ずしも規程単語数内に削減できるとは保証できません。極端に専門性の高い原稿では、当 該分野の知識を持つ校正者とはいえ、どの部分の単語数を削るべきかという専門的な判断が困難になるためです。単語数削減が困難な場合は、お客様に事前にお 知らせします。
ご依頼フォームの中で、「はい、フォーマッティングを希望します」を選択されたお客様には、ターゲットのジャーナルの投稿規程に応じて、アドバンス英文校正では20%、ノーマル英文校正では10%まで、無料で単語数削減を行います。
より大幅な単語数削減が必要な場合、英文校正のご依頼の前にhttp://www.enago.jp/204.htmのご利用をおすすめします。
再校正サービスの対象原稿に関する規定
1年以内に弊社のノーマル英文校正サービス、またはアドバンス英文校正サービスを受けた原稿のみを再校正サービスの対象原稿とします。また、初回に校正した原稿より30%以上語数が増えている原稿は、再校正サービスの対象外となります。
機械翻訳・自動翻訳が行われた原稿
弊社の英文校正サービスでは、機械翻訳ソフトや自動翻訳ウェブサイトなどにって英訳された原稿は、校正いしません。機械翻訳がされた原稿は、オリジナル文書の文意を正しく反映しない場合が多いためです。
万が一、お送りいただいた原稿が機械によって翻訳されたものであると弊社で判断した際には、ご依頼のキャンセルあるいは原稿の差し替えをお願いする場合があります。状況に応じて、キャンセル料を請求させていただくこともあります。
料金について
お見積りに関する規定
一度お客様がお見積りを承認しますと、正式な契約となります。そこから先はお客様が料金に不満を持とうとも料金を支払う義務が発生します。
ウェブで提供している自動お見積りをご利用されても、正式なご契約成立とはなりませんので、弊社は作業を開始することはありません。弊社はすべてのご要望に対し、正確なお見積りをご送付することをお約束します。
お客様の納品希望時刻と選択プランにミスマッチがある場合、弊社は選択プランを優先的に考慮し、その選択プランに従った料金の詳細をお知らせいたします。
お支払いに関する規定
お支払いは原則として、原稿ご納品後に発行する 請求書に基づきお支払いいただくこととします。万一、原稿内容についてご質問、疑問点などございましたら、 詳細を明記の上メールにて修正原稿を添付ください。必要な場合は、弊社の専門クオリティチェックチームにて精査致します。その後我々の標準品質を満たして いないと判断した場合、次のステップへと進めます。一連のチェック作業対応後、指示に沿ってお支払いをお願いいたします。英文校正品質に関する問題などは 校正原稿納品日より1年以内に弊社にお知らせいただけますよう、よろしくお願い申し上げます。
作業内容変更に対する同意について
クリムゾンインタラクティブは、お客様から フォームで送信されたご依頼に必ずしもお応えできるとは限りません。たとえば、校正者の調整がつかず、ご希望納期よりも遅い納期を提示することもあり、そ ういった作業内容の変更は、お客様とのメールのやり取りの中でご相談します。もし変更に同意いただけない場合は、すみやかに弊社までお知らせください。お 客様からのご連絡が遅くなると、作業内容の修正が困難になる場合もあります。また、納品後に作業内容の変更に対する非承認をいただいても、お客様には料金 支払いの義務があるものとさせていただきます。
料金の前払いに関する規定
弊社では原則的にサービスのご利用後に料金をお 支払いいただいておりますが、場合によっては、料金の数%を前払いしていただくようお願いすることがあります。その場合、弊社が料金のお振り込みを確認す るまで納品は行わないか、または原稿の一部を納品し、完全な原稿はお振り込み確認後にお届けします。
もし前払いにご協力いただけない理由がある場合は、弊社までご連絡ください。弊社で理由を検討し、お客様と個別にご相談させていただきます。
お見積り
ダイレクトTeX英文校正、およびTeXでご依頼いただきWordで納品する英文校正に際 しては、ご依頼時にPDFファイルのご提供をお願いしています。もしPDFをご提供 していただけない場合、弊社でお見積りを作成することができませんので、PDF提供を お願いする催促のメールをお送りすることがあります。
連絡について
Eメールアドレスに関する規定
お客様のEメールアドレスを弊社にお知らせいただいた時点で、お客様に弊社のサービス内容を含めた更新情報メールをお送りする許可をいただいたとみなします。もし情報更新メールの必要がない場合は、お客様へのメール配信をすみやかに停止いたします。
もしお客様のEメールアドレスが機能せず、弊社にエラーメールが届いた場合、弊社は最善の努力を尽くしますが、納期に遅れが生じることに対し一切の責任を 負いません。そうした事態が生じて納期になっても原稿が届かない場合、お客様は校正原稿を受け取るために弊社に連絡する必要があります。
法律について
第一条総則
当利用規約は、お客様がクリムゾンインタラク ティブ(以下「当社」といいます)の提供する英文校正サービスEnago(以下「エナゴ」といいます)をご利用になる際の契約条件を定めるものです。ま た、「当社」とは、当社にかかるすべての部署、子会社、監査会社、親会社の従業員、代理人、第三者機関、情報取得源を含めることとします。
第二条 当社サービスのご利用
エナゴのご依頼内容の承認をいただいた時点で、お客様は当社の当利用規約に同意したものとみなします。本サービスは当利用規約にご同意いただいた方のみご利用下さい。
第三条 免責事項
当社は、お客様が引き起こした事由により契約が終了した場合、かかる終了から直接的、付随的、または結果的に生じる損害を含む一切の損害について賠償責任 を負わないものとします。また、弊社は原稿を安全に送信するために有効なあらゆる予防策を講じますが、万が一ハードウェアおよびソフトウェアの故障、コン ピューターウィルス、天災、電力 供給障害など予測不可能な事態により安全な送信が阻害された場合、弊社は一切の責任を負いません。お客様は代替原稿をあらかじめ用意する責任を負います。
第四条 知的財産所有権に関する規定
当社とその従業員は、校正のために送られてくる 原稿に対して一切のクレームを申し立てません。すべての原稿は執筆者の知的活動の産物だと受け止めております。校正者は機密保持契約書にサインをし、すべ ての原稿に対していかなるクレームも申し立てないことを誓約しております。お客様は原稿に引用した第三者の著作物の著作権の代理人となります。つまり、お 客様が第三者の著作物を原稿内で使用する場合、第三者の使用許可を受けるか否かはお客様自身の判断に委ねられており、弊社は第三者の著作権にかかる一切の 責任を負わないこととします。また、お客様は、原稿が以下の内容を含まないことに同意していただきます。著作権を侵害するもの、違法性の あるもの、性描写を含むもの、脅迫や虐待的行為、中傷やいやがらせ、人種的・民族的差別を含むもの、または弊社のイメージや営業上の信用を損ねる可能性が あり、弊社に使用制限を行使させるもの。
第五条 当利用規約の変更
当社は当利用規約を、事前に周知することなく変更する権利を有しています。これら変更は、その実行日以降お客様のご利用に影響を与えます。 これらの変更を告知したのちのお客様のご利用は、これらの変更に承認をいただいたものとみなします。
第六条 記録の消去に関する諸条件
当社は、本利用規約とインド法により、お客様の原稿を保持する権利を有しています。万が一お客様が当社システムから原稿の記録やご利用の履歴を削除したい場合は、Eメールにてご要望をお寄せください。
第七条 準拠法
1〜6条に規定されている諸条件はインド法に則って解釈され、規定されています。いかなる争議もムンバイ法廷の専属管轄権を受けることとします。
第八条 本ウェブサイトに関する諸条件
本ウェブサイトは当社に よって管理・運営されており、日本の著作権法および国際条約にて保護されています。いかなる改ざん、コピー、再製、再版、更新、無断掲載、放送、配信も許 可しません。また、コードやソフトウェアも含めて当ウェブサイトからのコンテンツの無断掲載・無断転用は固く禁止されています。個人的・非商業的な目的で あろうとも、いかなる無断使用も著作権の侵害とみなします。
第九条 その他
お客様が当社の利用規約に従わない場合、当社は唯一かつ絶対の裁量権において、ただちにサービスを打ち切る権利を有しています。
2010年5月13日