英語論文執筆者のための英文校正サービス

論文実績14万稿、お客様2万人、取扱い分野1117

英文校閲・英語論文校正・医学英文校正

お客様の声

エナゴは、これまでに世界67カ国20000人以上のお客様へサービスを提供しています。エナゴは、英語の壁を打ち壊し、世界のトップジャーナル掲載へのお手伝いをしています。ここでは、これまでにエナゴをご利用されたお客様の声をご紹介します。

武田 清, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
価格がリーズナブルであったのでエナゴを利用しました。校閲の品質も申し分ありませんでした。
Organization name has been kept confidential
Assistant Professor

論文が掲載されたお客様

ElsevierJournal of Molecular Structure; Volume 1001, Issue 1, Pages 83-88Hydrogen-Bonding Structures and Glass Transitions in 1,2-Propanediamine Mixed with Inorganic Salts1.599
 
佐藤 良彦, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
これまで英文の校正なしで投稿してきましたが、やはり限界を感じて依頼しました。
Organization name has been kept confidential
Designation has been kept confidential

論文が掲載されたお客様

American Association of Veterinary Laboratory Diagnosticians, INC.Journal of Veterinary Diagnostic Investigation; September 2011 vol. 23 no. 5 1071-1074 Pseudo-placentational endometrial hyperplasia in a dog1.696
 
有川 康二, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
大変分かりやすく丁寧な校正でした。満足しております。 信頼して校正をお願いできると思います。
Organization name has been kept confidential
Designation has been kept confidential
 
牛場 潤一, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
十分に内容をご理解頂いた上での校正をしていただいたと思います.満足しています.
Keio University
Designation has been kept confidential
 
博幸 , Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
ENAGOの修正は非常に的確で、信頼でき、たいへん助かりました。学術論文の校正を掲げていますが、学術論文とは異なる取扱説明書を意識し、図などとの関係を見て文脈を理解しながら校正していただいたと感じています。既存説明書の記述を残そうとして無理をしたところは全部指摘されており、初歩的な文法の誤りも洗いざらい修正されています。
Youth Engineering Co.,Ltd.
Designation has been kept confidential
 
鈴木 宏昌, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
医学論文に精通した校正者によって校正が行われていると思います。丁寧な仕事であり、大変満足しております。今後も必要に応じて利用させて頂きます。
Kitasato University
Designation has been kept confidential
 
野村 眞弓, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
基本的には専門領域の内容をカバーされており、十分なレベルだと感じました。担当していただいた英文校正者は、医学系の学術論文のスタイルをよくご存知で、日本的な文章構造をより自然な英語へと、編集していただけて感謝しています。土曜日も対応していただけるのが有難いと思います。校正の納品も早いですし。
Chiba University Public Research Center
Designation has been kept confidential
 
関野 正志, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
おかげさまで校正していただいた論文草稿がアクセプトされました。今回、これまで利用していたところから換えて、初めて利用させていただきましたが、貴社の校閲サービスと質には満足しております。”癖のある”ライティングをうまく直していただけたと思っています。また投稿雑誌によってはアメリカ・イギリス英語を使い分ける必要がありますが、校閲依頼時にそれを選ぶことができるサービスは大変ありがたいです。今後も利用させていただきますので、よろしくお願いします。
Tohoku National Fisheries Research Institute, Fisheries Research Agency
Designation has been kept confidential
 
Client name has been kept confidential , Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
今回初めてエナゴにお世話になりました。連絡のやり取りのスムーズさ、校正の質、料金、いずれにもとても満足しており、周囲の院生たちにもお勧めできるサービスだと思いました。
Hitotsubashi University
Grad. Student (Doctor Course)
 
Client name has been kept confidential , Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
納品が正確なことに大変満足しています。私の依頼のほとんどは予定納品時刻より 先に納品されていて、原稿の手直しの時間が十分取れました。
Gunma Prefectural College of Health Sciences
Assistant Professor
 
雨宮 歩, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
"大変よく校正されていました。ご提供いただいた注記やコメントから多くのことを学びました。 また校正論文に対して高い評価を頂くことができました。担当校正者もよろしくお伝えください。また校正が必要なときは、利用すると思います。どうぞよろしくお願いします。 "
University of Tokyo
 
大倉 直人, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
私の希望の納期に応えてくださいました。厳しい納期に対しても間に合わせて頂き、またお願いした要望にも応えて頂きました。大変サービスには満足しております。
Ministry of Economy, Trade and Industry
 
宇津呂 雄彦, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
英文校正の質は、大変良いと思います。特にご提供いただいたコメントは、とても役に立ちました。私は今後も御社のエナゴサービスを利用しようと思います。
Osaka University
Teacher
 
石栗 慎一, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
 非常に深く本研究をご理解いただいたうえでの、御添削だったと思います。大変注意深く、かつ丁寧な校正、誠にありがとうございました。今後、また機会がありましたら、ぜひともお世話になりたいと存じますので、そのときは、なにとぞよろしくお願い申し上げます。 添削期間、幾度か貴社のサービスについて、質問させていただいたのですが、思いやりとやさしさでもって、お答えいただき、誠に感謝しております。 研究の内容を深くご理解いただいた上での、本質的な英文添削だと思います。貴社の添削をしていただいた後は、英文の質について心配する必要がないので、非常に助かります。
Fukui National College of Technology
Designation has been kept confidential
 
U. K., Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
短い時間で校正をお願いしたにも関わらず、非常に丁寧な校正をしていただいて大変満足しております。後日修士論文の査読を受けましたが、文章に関する間違いを指摘されることはありませんでした。専門的な内容についても、校正前の文章で言いたかったことが校正後の文章で上手く表現されていました。 英文校正サービスを提供している多くのサイト(企業)を検索しましたが、年始も営業していることと、希望の納期までにサービスを提供していただけることから貴社を選びました。結果的には英文校正の内容も非常にレベルの高いものだったので、非常に満足しています。 機会があったら、再度お願いしたいと思います。
The University of Tokyo
Designation has been kept confidential
 
山口 智恵子 , Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
一般的な実験方法ではないのですが、大きく読み違えられて変に直されることもなく、満足できる校正内容でした。料金も妥当で、スピードも速く、次の機会にもまたお願いしたくなりました。ありがとうございました。
National Center of Neurology and Psychiatry
Designation has been kept confidential
 
高辻 俊宏, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
かなり特殊な内容の論文であったにもかかわらず、専門的な内容をよく理解して、査読者の気持ちも配慮した適切な校正がされていたと思います。その気配りには感心いたしました。
Nagasaki University
Designation has been kept confidential
 
岡野 彩子, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
学術論文として必要な細やかなルールを踏まえて、迅速かつ丁寧に校正して下さったように思います。また、対応が親切で速やかなだけでなく、プライバシーや安全面でも配慮が行き届いており、安心して次回もお願いすることができます。
Osaka Univeristy of Foreign Studies
Designation has been kept confidential
 
北村 系子, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの英文校正サービスには満足しています。高品質の英文校正サービスを良心的な価格で提供していただきました。校正者への無料Q&Aサービスもすごく役に立ちました。全体的に満足しています。
Organization name has been kept confidential
Designation has been kept confidential

論文が掲載されたお客様

SpringerJournal of Plant Research; 2010 Dec 25Estimation of outcrossing rates at small-scale flowering sites of the dwarf bamboo species, Sasa cernua.1.512
 
前崎 直容, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
校正に要する時間、校正の質、料金、依頼への対応、 いずれも妥当であり、満足しております。 また、すぐに見積もりを出していただけるので安心して利用できました。
Organization name has been kept confidential
Professor

論文が掲載されたお客様

ElsevierTetrahedron Letters; Volume 52, Issue 5, 2 February 2011, Pages 581-583 Total synthesis of (+)-eupomatilone 2 via asymmetric [2,3]-Wittig rearrangement of highly oxygenated biphenylmethyl ethers 2.62
 
小谷 (川端) 敬子, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
今回同僚の紹介もあって、エナゴのサービスを利用しました。エナゴの高品質な英文 校正に満足しています。対応も早く、全体的にエナゴを高く評価しています。今度は 私が友人、同僚に薦めたいと思います。
Organization name has been kept confidential
Company Staff

論文が掲載されたお客様

Biomed Central LtdBMC Musculoskeletal Disorders; 2010 Sep 27, 11:221ARG098, a novel anti-human Fas antibody, suppresses synovial hyperplasia and prevents cartilage destruction in a severe combined immunodeficient-HuRAg mouse model1.941
 
亀谷 雄樹, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴを選んだ理由は原稿評価カルテがあるからです。それによって自分の英語力を見直すことができました。
Organization name has been kept confidential
Designation has been kept confidential

論文が掲載されたお客様

ElsevierChemical Engineering Journal 2011; Volume 173, Issue 2, Pages 627-635Kinetic and Raman spectroscopic study on catalytic characteristics of carbon blacks in methane decomposition3.074
 
藤尾 三紀夫, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
大変丁寧に校正いただいたと感謝しております。また、納期よりも早く納品いただき助かりました。
Numazu National College of Technology
Designation has been kept confidential
 
古谷 祐詞, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
原稿評価カルテは参考になりました。スピード・価格とも適切だと思います。ファイルにある全ての英語を添削していたので、執筆要項など必要でない箇所は取り除いてから依頼した方が良いように思いました。
Organization name has been kept confidential
Assistant Professor

論文が掲載されたお客様

American Chemical SocietyJournal of American Chemical Society; 2011, 133 (9), pp 2860–2863Sodium or Lithium Ion-Binding-Induced Structural Changes in the K-Ring of V-ATPase from Enterococcus hirae Revealed by ATR-FTIR Spectroscopy9.019
 
安藤 満代, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
投稿先のジャーナルの投稿規程を読んでいただいた上でのコメントが入っていた点が、従来利用したところと異なり、有益だった。
St. Mary’s Educational Foundation
Designation has been kept confidential
 
末次 大輔, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
全体によく校正していただいたと思います。冠詞など苦手なところは特に。校正内容を見ると、専門的内容についての理解のうえで校正していただいたと感じます。
Japan Agency for Marine-Earth Science & Technology
Designation has been kept confidential
 
和田 剛幸, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
上司からの勧めでエナゴを利用しました。迅速で親切な対応に感謝しております。また次の機会にもこのサービスを利用させてもらいます。
Organization name has been kept confidential
Grad. Student (Doctor Course)

論文が掲載されたお客様

Springer and Japan Esophageal SocietyEsophagus; Volume 8, Number 4, 277-281Intractable esophago-mediastinal fistula as a rare complication following thoracoabdominal aortic replacement1.536
 
増野 敦信, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴご利用についてのコメント: 適切に冠詞や言い回しを直していただき ました.字数制限のあるジャーナルでしたが,表現を変更することで字数を調整 していただきました.原稿評価カルテによって,自分の英文のレベルがわかり, 今後の改善点が明確になりました.
Organization name has been kept confidential
Assistant

論文が掲載されたお客様

American Chemical SocietyInorganic Chemistry; 2010, 49 (18), Pp 8298–8304Oxygen Close-Packed Structure in Amorphous Indium Zinc Oxide Thin Films4.325
 
森本 晶, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
校正内容に特に違和感はなく、適切に直して頂けたように思います。価格もリーズナブルで校正品質も満足のいくものでした。良かったと思います。
National Institute for Agro-environmental Sciences
Designation has been kept confidential
 
橋本 正治, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
高い専門性による的確かつ迅速な校正に 感謝しています。
Organization name has been kept confidential
Professor

論文が掲載されたお客様

Japan Antibiotics Research AssociationThe Journal of Antibiotics; (2011) 64, 169–175Cloning and expression of the FR901379 acylase gene from Streptomyces sp. no. 69071.628
 
山川 きみ子, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
業者に依頼する英文校正自体が初めてでしたが、とても迅速な対応、早い校正、良心的な価格で安心しました。また、部分的な文章でも校正してくださるので助かります。今後、機会がありましたらまた利用したいと考えております。
Kumamoto University
Designation has been kept confidential
 
五味 勉, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴご利用についてのコメント:非常に品質の高い校正をしていただけるので、感謝しています。
Organization name has been kept confidential
Instructor/Lecturer

論文が掲載されたお客様

ElsevierAcademic Radiology; Volume 18, Issue 2, February 2011, Pages 191-196Comparison of Chest Dual-energy Subtraction Digital Tomosynthesis Imaging and Dual-energy Subtraction Radiography to Detect Simulated Pulmonary Nodules with and without Calcifications: A Phantom Study 2.195
 
加藤 正, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
校正内容が優れている。 対応が敏速かつ丁寧である。 校正料金がリーズナブルである。
Organization name has been kept confidential
Designation has been kept confidential

論文が掲載されたお客様

Wiley-VCH Verlag GmbH & Co. KGaAEuropean Journal of Organic Chemistry; Volume 2011, Issue 16, Pages 2948–2957, June 2011Enantioselective Total Synthesis of (+)-Stachyflin: A Potential Anti-Influenza A Virus Agent Isolated from Microorganism3.206
 
末木 健之, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正サービスを利用させていただきました。担当の校正者の方は、非常にスキルが高く、専門分野に精通しておられました。エナゴのサービスのすべてに満足しています。
Organization name has been kept confidential
Laboratory Staff

論文が掲載されたお客様

Railway Technical Research InstituteJournal of the Transportation Research Board; Pp 220-226, 2010-11, Volume: 51, Issue Number: 4Aerodynamic Noise Reduction in Pantographs by Shape-smoothing of the Panhead and Its Support and by Use of Porous Material in Surface Coverings-0
 
大堀 隆文, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
とても丁寧な校正をしてくれます。特に、非ネイティブの人にとって苦手な冠詞の付け方は大いに参考になりました。
Hokkaido Institute of Technology
Designation has been kept confidential
 
大場 真, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
対応が迅速で英文校正の質も高い。
Organization name has been kept confidential
Designation has been kept confidential

論文が掲載されたお客様

American Chemical SocietyInorganic Chemistry; 2010 Nov 15, 49(22), Pages 10680-6Formation of diaryl telluroxides and tellurones by photosensitized oxygenation of diaryl tellurides.4.325
 
辻本 考平, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
本当に素早い対応をしていただき、また内容に関しましても素晴らしいもので本当に満足しております。ぜひ次回からも利用させていただきたいと考えておりますので、これからもよろしくお願いいたします。
Kyoto University
Designation has been kept confidential
 
藤永 竜太郎, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
校正していただきありがとうございます。
Organization name has been kept confidential
Assistant

論文が掲載されたお客様

ElsevierExperimental Cell Research; Volume 317, Issue 12, 15 July 2011, Pages 1689-1700Intracellular colocalization of HAP1/STBs with steroid hormone receptors and its enhancement by a proteasome inhibitor3.609
 
古井 陽之助, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
Webで利用者の評価や校正の速さを調べて貴社を選びました。 大変満足しています。特に速いのはありがたいです。 なお、今回acceptされたのはjournalではなくconferenceです。 もしかすると私が何かの手違いで誤った情報を入れたのかもしれませんので付記いたします。
Kyushu Sangyo University
Instructor/Lecturer

論文が掲載されたお客様

The International Academic ForumThe Asian Conference on Technology in the Classroom Official Conference Proceedings 2011; pp. 41-470Providing Students with Continuous Screenshots of Educational Materials-0
 
森山 慶太, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
ネイチィブの方が校正して頂けること。校正して頂ける日数は短期間であったこと。お値段が手頃な点に惹かれ、今回英文校正をお願いしました。
Organization name has been kept confidential
Assistant
 
三森 盛亮, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
論文作成の初心者である自分にとって非常に参考になりました。
Chiba Science University
Assistant

論文が掲載されたお客様

The Pharmaceutical Society of JapanBiological and Pharmaceutical Bulletin; Vol. 35 (2012), No. 184Protective effects of 4- phenylbutyrate derivatives on the neuronal cell death and endoplasmic reticulum stress1.95
 
神原 信志, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
今回2度目の利用ですが,スピード,構成内容ともに満足いくものでした。
Gifu University
Assistant Professor

論文が掲載されたお客様

ElsevierFuel; Volume 94, April 2012, Pages 274–279Removal of nitric oxide by activated ammonia generated by vacuum ultraviolet radiation3.602
 
大塚 正人, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
ページが分かりやすい、早い
Tokai University
Instructor/Lecturer

論文が掲載されたお客様

ElsevierAnalytical Biochemistry; Volume 416, Issue 2, 15 September 2011, Pages 237–239Simple cloning strategy using GFPuv gene as positive/negative indicator for correct clones3.236
 
山崎 登志成, Japan
English Editing of Scientific Manuscripts
安価である.原稿の英語についての概評を戴けるので勉強になる.校正の後,質問に答えて戴けるので英文向上に役立つ.対応が早い.
Toyama University
Assistant Professor

論文が掲載されたお客様

ManeyInternational Journal of Cast Metals Research; Volume 24, Number 2, April 2011, pp. 124-126(3)Lining of cast iron cylinder with copper alloy utilizing high temperature oxidation0.418
 
Wohlfarth Daniel, Germany
English Editing of Scientific Manuscripts
高品質な校正でした。これまでずっとエナゴのサービスに満足しています。以前、他社のサービスを利用したことがありますが、冠詞の修正するだけのわずかな変更のみでした。料金を払ってまで校正をお願いしているので、残念でした。 エナゴは、文章の構成にまで踏み込んだ校正で満足しています。専門用語に置き換えたり、章にわたって修正するなどして、全体の論理性を高めてくれました。原文にできるかぎり忠実な校正でした。世界的な学術分野で活躍する非ネイティブの研究者に、エナゴの校正サービスをお薦めしたいです。
University of Bonn
Grad. Student (Doctor Course)
 
Pasic Ajla, Germany
English Editing of Scientific Manuscripts
原稿評価カルテは参考になりました。スピード・価格とも適切だと思います。ファイルにある全ての英語を添削していたので、執筆要項など必要でない箇所は取り除いてから依頼した方が良いように思いました。
TMK Architekten
 
Client name has been kept confidential , Germany
English Editing of Scientific Manuscripts
"今回同僚の紹介もあって、エナゴのサービスを利用しました。エナゴの高品質な英文 校正に満足しています。対応も早く、全体的にエナゴを高く評価しています。今度は 私が友人、同僚に薦めたいと思います。"
Organization name has been kept confidential
Lecturer
 
Sept Juergen, Germany
English Editing of Scientific Manuscripts
対応が迅速で英文校正の質も高い。
Sept GmbH
Head of the Department
 
Stoelzel Friedrich, Germany
English Editing of Scientific Manuscripts
ほとんどの原稿は非ネイティブによるものなので、英文を読みやすくする必要があります。エナゴなら流暢でシンプルにわかりやすい英文に仕上げてくれます。専門分野に適した単語に修正してくれるなど、豊富な経験をもった校正者によって原稿が仕上がります。校正のサービスだけではなく、リマークやタグを使って校正者からのアドバイスや、私の原稿に関する客観的な評価カルテも頂きました。そのようなカルテを読むことで、次回から論文を書くときの改善にもなります。研究者の間では、その手の価値のあるサービスは評判が高いです。 全体として、エナゴの校正サービスに満足しています。非ネイティブにはぜひお薦めしたいです。
Universitätsklinikum Carl Gustav Carus
Assistant

論文が掲載されたお客様

Ferrata Storti Foundation.Haematologica; 2011 Jul 1218F-FDG-PET/CT for detection of extramedullary acute myeloid leukemia2.785
 
Blau Olga, Germany
English Editing of Scientific Manuscripts
英語ネイティブによってのみ、信頼できる校正ができると思っています。エナゴの校正は最適で対応もとても早い。母国語が英語ではない研究者にとっては、本当に貴重なサービスだと思います。細かくチェックされていて、高いクオリティーに大変感謝しています。また、質問に対していつも迅速に対応してくれてました。納品も早かったです。 すべての非ネイティブの研究者にエナゴをお薦めします。
Charité University School of Medicine
Assistant
 
Chiu Ping-Fang, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
大変早い納期で対応していただきました。エナゴの校正者からの指摘は、ジャーナルに沿った内容でした。 私の原稿は2.x のインパクトファクターのジャーナルに、英語に関する指摘もなくアクセプトされました。 エナゴを利用したので、私の投稿作業は過去2つの科学論文よりスムーズに進みました。 早くて高い品質のサービスの英文校正サービスが必要な人にはエナゴをお薦めしたいと思います。
Changhua Christian Hospital
Doctor
 
Lin Li-Fan, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
Lippincott Williams & Wilkins publisher (Clinical Nuclear Medicine; IF: 3.6) の査読者から英語がよくないといわれて2度受理されませんでしたので、他の先生方に紹介していただき、初めて英文校正サービスを利用することにしました。 校正までのプロセスも大変早く、スタッフによるサポートも大変助かりました。 校正が完了した後、内容について問い合わせたところ、Q&Aフォームを通してすぐにご回答いただきました。 最終的に、論文はアクセプトされました。 また次も必要があれば、エナゴのサポートを頼りにしたいと思います。 ありがとうございます!
Tri-Service General Hospital
Doctor
 
Liu Jill, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正サービスに満足しています。クライアントサービスチームは大変親切で、ご提供して頂いたサービスにはとても感動しました。 短期間での納品でしたが、高いクオリティの原稿を納品していただきました。 最終原稿と合わせて、翻訳部分に関する投稿規程のチェックや、文法や専門用語に関する指摘も頂きました。 今後も校正が必要な時はエナゴを利用したいと思います。
Kai Feng Industrial Co., Ltd. (Central Taiwan Science Park)
Superintendent
 
Teng Chung-Jen, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
もともとこの論文はインパクトファクターが1. Xのジャーナルにリジェクトされましたが、 エナゴで校正を受けてから、インパクトファクター2.6のジャーナルにアクセプトされました。 予想していたよりもかなりいい論文になりました。チームメンバーも満足しております。 ちなみにこの論文はマイナーリビジョンなしに一回でアクセプトされました。どうもありがとうございます。 今年いくつかの論文を投稿してきましたが、まだ経験が浅いため、どの英文校正会社に依頼したらよいのかわかりませんでした。いくつかの校正会社をインターネット上で探して試していたときに、偶然エナゴを発見しました。親切で適切な対応をしてくださりありがとうございます。 おかげで論文が一回でアクセプトされました。今後もよろしくお願いします。
Taipei Veterans General Hospital
Instructor/Lecturer

論文が掲載されたお客様

Oxford UniversityJapanese Journal of Clinical Oncology; Volume 41, Issue 1 Pages 125-129Sudden-Onset Pancytopenia with Intracranial Hemorrhage after Oxaliplatin Treatment: A Case Report and Literature Review1.856
Wiley-Liss, Inc.American Journal of Hematology; Volume 85, Issue 10, pages 812-815, October 2010High early mortality rate in elderly patients with multiple myeloma receiving a vincristine-doxorubicin-dexamethasone regimen3.576
 
Lee Jin-Ching, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
論文を校正してくださりありがとうございました。本日アクセプタンスレターが届きました! 大変勉強になりました。ありがとうございます。
Kaohsiung Medical University
Professor

論文が掲載されたお客様

ElsevierAnalytical Biochemistry; 2011 Jul 7An in vitro Coupled Transcription/Translation Reporter System for Hepatitis C Virus RNA-dependent RNA Polymerase3.236
 
Lo Min-Chi, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正サービスに満足しています。いつも対応が早く、連絡もスムーズです。今後も校正が必要なときは、エナゴを利用し続けると思います。友人にも薦めたいです。
National Taichung University
Designation has been kept confidential
 
Hung Cheng-Chan, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの学術英文添削のクオリティはとても高くて専門的です。いつもこちらの希望通りの納期で対応してくださいます。さらに電話対応やメールでの返事も、迅速で丁寧です。これからも校正が必要なときは、エナゴを利用したいと思います。
ASIA University
Designation has been kept confidential
 
Yang Po-Yu, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴのサービスは対応が早いので、とても助かります。
National Chiao Tung University
Designation has been kept confidential
 
Lee Tsung-Han, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
過去2回、エナゴのサービスを使用しました。校正のクオリティはもちろんのこと、迅速な納品と良心的な料金体系、丁寧な電話対応すべてに満足しています。次の論文もエナゴにお願いする予定です。校正会社を探している友人には、自信をもってエナゴを薦めるつもりです。
Chia Nan University
Designation has been kept confidential
 
Chen Ching-Tien, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
納期が早いうえに、非常に専門的な論文のフォーマット調整にも対応してくれます。いつもありがとうございます!
National Cheng Kung University
Designation has been kept confidential
 
Wu Meng-Wen, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
英文ライティング力を向上させるにあたって、原稿評価カルテはとても勉強になります。このカルテを無料で提供してくれるのは、とてもありがたいです。今後も英文校正が必要なときは、エナゴを利用しつづけるつもりです。また同僚や友人にも薦めたいと思います。
Organization name has been kept confidential
Designation has been kept confidential
 
Wang Vera, Taiwan
English Editing of Scientific Manuscripts
これまで3回エナゴのサービスを利用しました。校正の品質も高くて満足しています。原稿評価カルテは私の英文の弱点を的確に指摘し、ためになるアドバイスを提供してくれるので、大変勉強になります。これからもエナゴのサービスを利用するつもりです。周囲の友人にも安心して薦めることができます。
Organization name has been kept confidential
Designation has been kept confidential
 
Santucci Maria Alessandra, Italy
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの英文校正サービスは、non- nativeには大変便利なサービスです。 私の原稿の品質はかなり改善されました。高いクオリティに満足しています。
Istituto di Ematologia e Scienze Oncologiche Seràgnoli, Italy
Professor
 
Jaehoon Kang, Korea
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正者の原稿は大変素晴らしかったです。校正原稿と原稿評価カルテは大変ためになり、専門的な点に関して詳しく理解するのに助かりました。 早い納期と専門家による校正、クライアントサービスのスタッフのサポートのおかげで、エナゴは私好みの校正会社です。 高い品質の英文校正を希望する人にはエナゴを薦めました。ありがとうございます!また次も必ず利用するつもりです。
Franklin Translation
Head of the Department
 
Vårheim Andreas, Norway
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの英文校正サービスに大変満足しています。 名高いジャーナルに論文を掲載したかったので、エナゴのシングルチェックサービスを利用しました。 大変役に立つ原稿評価カルテも頂きました。 今後もまたエナゴの校正サービスを利用するつもりです。
University of Tromsø
Professor
 
Savatier Pierre, France
English Editing of Scientific Manuscripts
以前Enagoサービスを利用しましたが、特に不満はありませんでした。毎回とても満足しております。毎回エナゴサービスを利用するなかで、改善が見られるので非常に良いです。
INSERM
Head of the Department
 
Kasornpikul Charunee, Thailand
English Editing of Scientific Manuscripts
今回初めて英文校正Enagoサービスを利用しますが、サービスに大変満足しています。校正内容は非常に自然な文章で、特に不満はありません。将来的にまたエナゴサービスを使う予定です。
Silpakorn University
Instructor/Lecture
 
Issakainen Mervi, Finland
English Editing of Scientific Manuscripts
校正をエナゴにお願いして良かったです。校正者は私の専門分野を理解して校正してくれたので、論文の質が上がりました。校正者は論文を細部にわたって注意をしたうえで、適切に修正してくれました。優れたサービス、さらに時間通りの納品、全体的に良かったです。
University of Eastern Finland
Grad. Student(Doctor Course)
 
Kaz Nagashima, Singapore
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正サービスに満足しています。次回もエナゴを使いたいです。
A*STAR
Company Staff
 
Wedekin Luana Maribele, Brazil
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正サービスに満足できたことと合わせて、私は次の二つの点でとてもよかったと感じている:英語という言語に対する強み(構造を見直し、正しい言い回しを習得することができた)そして、テキストの明確さについて、前もって確認できる素晴らしいチャンス(ポルトガル語からより客観的な言語である英語の翻訳)。高品質、完璧な納品、支払いと守秘義務において信頼できるプロセス。私はエナゴを強く勧めます。
Universidade Federal de Santa Catarina
Grad. Student(Doctor Course)
 
Client name has been kept confidential , Denmark
English Editing of Scientific Manuscripts
英文校正の質は大変よく、エナゴサービスを利用して良かったと思っています。私の原稿の品質が全体的にあがりました。優れた英文校正会社のひとつであると思います。私のニーズを汲み取ったうえで、専門的な校閲をしてくださいました。将来的にまた英文校正Enagoのサービスを使いたいと思います。
Organization name has been kept confidential
 
Vicari Marcelo Ricardo, Brazil
English Editing of Scientific Manuscripts
イギリスやアメリカのジャーナルに投稿する際、非ネイティブにとってエナゴの校正サービスは大変ありがたいです。エナゴを利用した後で、競争率の高いジャーナルに投稿し、審査中です。 全体として大変満足しています。原文の意味を変えることなく、丁寧な校正でした。本当にありがとうございます!  また次も利用したいと思います。
Universidade Estadual de Ponta Grossa
Professor
 
Emim Saim, Slovenia
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正サービスは、全体を通して論文が読みやすくしてしてくれました。専門分野に通じたプロによって校正され、納品時には、大幅な変更を加えた点や自身の改善点についてのレポートを無料で提供してくれました。同僚にもエナゴを薦めたいと思います。これからも期待しています!
University of Nova Gorica
Assistant Professor
 
Polo Cristiane, Brazil
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴのサービスに大変満足しています。的確な校正で原稿の質があがりました。オンラインで簡単に問い合わせができるので便利です。 またエナゴに校正をお願いしたいと思います。高品質の英文校正が必要な友人たちにもエナゴを勧めたいと思います。
Faculdade de Odontologia, Universidade de São Paulo
Ganhadora do prêmio de melhor Pesquisa Científica sobre Vias Orais - Washington DC, XVI Encontro Anual da Academia de Osseointegração
 
Thiago De Luccia, Brazil
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの英文校正サービスはすばらしいです。作業も早く36時間以内に校正原稿を受け取りました。料金も大変リーズナブルで、追加依頼にも対応してくれたクライアントサービスにも満足です。ブラジルの同僚にもぜひ薦めたいと思います。
Universidade de São Paulo
Estudante de Pós-Graduação (Mestrado)

論文が掲載されたお客様

Landes BiosciencePlant Signaling & Behavior; Volume 6, Issue 9, September 2011Boolean Function Applied to Mimosa Pudica Movements2
 
Kampakis Stylianos, Greece
English Editing of Scientific Manuscripts
非ネイティブにとっては、ありがたいサービスです!エナゴの英文校正によって、私の考えがより明確になるとともに、文法の誤りについても細かく校正されていました。さらに、料金もとてもリーズナブルで、全体として大変満足しています。
Aristotle University of Thessaloniki
Grad. Student (Master's Course)
 
Eggli Stefan, Switzerland
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴは2名体制による校正で、優れた品質を約束します。私の専門分野に特化した見解を提供してくれました。 高いインパクトファクターをもったジャーナルで出版された原稿に、必要な修正を入れるのに役立ちました。週末を含むいつでもサービスを利用することができ、毎回質問にはすばやく対応してくださいました。無料Q&Aのサービスでは、担当した校正者に質問して確認できるのが大変役に立ちました。次回も必ず利用したいと思います。
Sonnenhof klinik
Professor
 
Özaslan Hatice, Turkey
English Editing of Scientific Manuscripts
知人からエナゴのサービスを紹介頂きました。エナゴのホームページはとても親切で素晴らしいサポート体制が整っていると感じました。週末でも質の高いサービスを提供してくださり大変感謝しております。校正者の方の質も高く、精確でミスの無い校正をして頂きました。ヨーロッパ圏のノンネイティブの研究者や専門家の方々にエナゴの校正、校閲サービスを是非お勧めします。
Ankara University
Designation has been kept confidential
 
Sumegi Janos, United States of America
English Editing of Scientific Manuscripts
主に3つの理由でエナゴをお薦めしたいと思います。最初に、他社と比較して料金が適正です。次に、依頼者の要望に合ったサービスを提供しています。最後に、プロによって校正された原稿は、100%時間通りに納品されます。 
Cincinnati Children's Hospital Medical Center
Professor

論文が掲載されたお客様

The American Society of Hematology Blood; February 16, 2011 Gene expression profiling of peripheral blood mononuclear cells from children with active hemophagocytic lymphohistiocytosis10.558
 
Miazgowski Tomasz, Poland
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴは素晴らしい英文校正サービスです。アメリカ英語での校正をお願いしたところ、的確に校正されました。ポーランドでは、すぐれた英文校正サービス会社を見つけるのは簡単ではありません。エナゴはこの問題を解決してくれました。注文も早くて簡単でした。ありがとうございます!
Centrum Informacji Medycznej
Assistant
 
Kizilci Sevgi, Turkey
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正に大変満足しています。早くて料金もリーズナブルでした。おかげで高品質な原稿になり嬉しい限りです。わかりやすく、学ぶところが多いので、トルコの同僚にも薦めています。料金も本当に安くて、全体として大変満足しています。
Dokuz Eylul Universitesi
Assistant Professor
 
Rojas Omar, Mexico
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの英文校正は非ネイティブの研究者にとって、実に満足のいくサービスです。専門性も高く、早い対応によって論文をグレードアップします。予算にも余裕をもてる料金体系で、要望にはすぐに対応します。校正によって表現が明確になり、洗練されました。また今後も利用したいと思います。エナゴは100%頼れるサービスで、不完全な表現をなくし、効果的かつ科学的な言い回しを指摘してくれます。
Universidad Autonoma de Nuevo Leon
Grad. Student (Doctor Course)
 
Adam Ishag, Sudan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴはまさに私が求めていた完璧な校正サービスでした。豊富な経験をもった校正者が、ベストな英文仕上げてくれました。エナゴのサービスに感動しました。英文の書き方も学ぶところがいくつもありました。論文は、無事に最高レベルの医学ジャーナルに採用になりました。医学分野の研究者には安心してエナゴを薦められます。
University of Khartoum
Professor

論文が掲載されたお客様

Cambridge University PressJournal of Helminthology; 2011 Jun 8:1-5High levels of Schistosoma mansoni infections among schoolchildren in central Sudan one year after treatment with praziquantel.1.544
 
Zhang Zane, Canada
English Editing of Scientific Manuscripts
自分の英語レベルは高いと思っていましたが、学術論文を提出するため、校正が必要になりました。エナゴの校正は品質も高く、早くて信頼のできるサービスでした。期日までに納品され、料金もリーズナブルでした。全体として、大変満足しています。これからも期待しています!
Pacific Biological Station
Designation has been kept confidential
 
Rujanapich Poopol, Thailand
English Editing of Scientific Manuscripts
知人からの紹介でエナゴのアドバンス校正サービスを利用しました。私の要望に対する対応が非常に迅速で大変驚きました。また要望を隅々まで理解したうえでしっかりと校正して頂けました。校正の質も良く、校正者からのコメントもとても助けになりました。これからもエナゴのサービスを利用していこうと思います。
King Mongkut’s Institute of Technology Ladkrabang
Designation has been kept confidential
 
Hesmat Nesma, Saudi Arabia
English Editing of Scientific Manuscripts
知人の紹介で今回エナゴの校正サービスを使用しました。エディターの方は専門的な分野に精通しており大変素晴らしい仕上がりでした。スタッフの対応も非常に迅速で、中東圏のノンネイティブの研究者や専門家の方々にエナゴの校正サービスを是非お勧めします。
Organization name has been kept confidential
Assistant Professor
 
Client name has been kept confidential, Turkey
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴの校正サービスは非常に素晴らしく、経験豊かなエディターの方に私の原稿を校正していただきまして大変満足しております。この明瞭で有益なエナゴのせービスを是非トルコ人の同僚にもお勧めしたいと思います。値段もお手ごろで本当に助かりました。
Sakarya University
Designation has been kept confidential
 
Client name has been kept confidential, United States of America
English Editing of Scientific Manuscripts
今回エナゴの校正サービスを利用しました。校正は正確で非常に素晴らしく仕上がっており、原稿はトップジャーナルに受理されました。エナゴのスタッフの皆様、どうもありがとうございました。校正サービスに非常に感謝しております。
University of California
Designation has been kept confidential
 
Fleifle Amr, Egypt
English Editing of Scientific Manuscripts
校正は素晴らしかったです。私は留学生なので、言い回しや動詞の使い方、ぎこちない文章を確認してもらう必要がありました。私の意図を変えることなく、丁寧な修正をしてくれました。学術論文に適した用語の使い方を指摘してくださいました。全体として、エナゴの校正にすごく満足しています。エジプトの同僚にも薦めたいと思います。
Egypt-Japan University of Science & Technology
Grad. Student (Doctor Course)
 
Abu-Alruz Khaled, Jordan
English Editing of Scientific Manuscripts
エナゴを利用するのは初めてです。迅速な対応と専門的な校正に大変満足しています。文法の誤りだけでなく、文章の構成にも踏み込んだ校正でした。友人にも薦めると思います。私自身もまた利用するつもりです。
Applied Science University
Head of the Department

論文が掲載されたお客様

Asian Network for Scientific InformationJournal of Applied Sciences; Year 2011, Volume 11, Issue 5, Page No. 797-805Factors Affecting D-7-Stigmastenol in Palestinian Olive Oil-0
 
SoonHwan Kim, Korea
English Editing of Scientific Manuscripts
これまで2回、エナゴを利用しました。信頼できるし、料金体制もわかりやすいので、自信をもってお薦めできます。韓国の研究者たちにも、エナゴで英語の質をあげて、ぜひ投稿のチャンスをつかんでほしいと思います。  
Ewha Womans University
Professor
英語論文校正・医学英文校正・英文添削
英文校正会社エナゴについて

英文校正エナゴは、学術英語サービス業界のトップ企業であり、お客様の9割が日本人研究者です。エナゴの英文校正の特徴は、専門分野を熟知した校正者が校閲した後、さらに英語の専門家が仕上げを行う、2段階校正という仕組みにあります。国際品質認証ISOを取得した管理システムの下、常に品質の維持向上と顧客満足度を追求しております。 (運営会社クリムゾンインタラクティブについて

推薦ジャーナル
投稿論文・研究論文・学術論文・アカデミックペーパー
営業時間   月から土まで24時間営業    TEL: 03-5050-5374  Email: request@enago.com
www.enago.jp English Editing のコンテンツは著作権法により保護されています。当サイトのすべての権限は、運営会社であるクリムゾンインタラクティブが保有しており、弊社の許可なしに電子、磁気テープ、機械、印刷、コピー等への複製、転写、保存、翻訳の二次利用は法律で禁じられています。
英文校正・英文校閲・ネイティブチェック 英文校正・自動見積もり 英文校閲・見積もり